Friedrich Kuhlau (1786 ‑ 1832)
Die letzte Rose, op. 105
Kaum ein anderer Komponist des 19. Jahrhunderts hat so viel und gleichzeitig so hochwertige Musik für die Querflöte geschrieben. Rund ein Viertel seines Gesamtwerks ist diesem Instrument gewidmet.
Als im Jahr 1825 Friedrich Kuhlau Beethoven besuchte, wurde er mit einem musikalischen Kanon, in Form eines Wortspiels auf seinen Namen begrüsst: Kühl nicht lau. Und um den Spass bei dieser Gelegenheit noch weiterzutreiben, baute Beethoven diese Melodie auf das berühmte B-A-C-H-Motiv um. Die Melodie des Liedes „die letzte Rose“ hat auch Ludwig van Beethoven zu einer kleinen Variationsfolge für dieselbe Besetzung inspiriert.
The Last Rose of Summer
by Suellen Fast, September 2022
Summer’s last rose beside the lily
leaning over the garden’s gate.
Rose and lily beside the vineyard
bow politely and greet their fate.
“Let me guard and watch humbly o’er you
resting near me beneath heavenly snow.”
Calls the black bird to bending lily
and the last rose where stays the crow.
Rosehip garlands around the trellis t
hrough the archway along the pond.
Wind and fall leaves mount up their shelter.
Moves in winter with slumber fond.
“Let me shield and enfold you meekly
Lily dearest and precious rambling rose.
Bows swan’s head before tender fifer,
in whose music, all seek repose.
Autumn pigments paint bare foot path
lined by rows of proud maple trees.
Frosted leaves air-kiss drooping petals
swept up into a shivering breeze.
“Let me keep you and bear you gently
throughout Winter’s long bleakly bitter storm.”
By her rose, slumbers peaceful lily
knowing Spring ‘wakens all new born.